jueves, 10 de mayo de 2012

Parche del juego traducido!

Muy buenas, aquí tenéis en primicia la traducción de Digimon World DS en español. Así que si alguien lo publica en otro sitio, por favor, tengan en cuenta poner una referencia. Éste es el único sitio (y en el foro oficial) donde se ha traducido el juego, así que si modificamos el parche para aplicarle mejoras aquí será el único sitio donde tendréis la certeza de tenerlo actualizado.
Si buscáis la traducción de Digimon World DS Dusk/Dawn, está dándole a la pestaña de arriba.

El Parche de Digimon World DS español (1fichier), debéis darle a Télécharger le fichier:
http://tinypaste.com/02e9227b

Simplemente debéis aplicar el parche a la versión Digimon World DS (U), y podréis jugarlo en español!.

Cómo aplicar el parche y programa (Gracias a Kuras):
http://www.mediafire.com/?pry09au3dkoi3ty (requiere tener actualizado net framework si mal no recuerdo)

Y gracias a Chavax44, Maxialstar y Themastersword por ayudarme a compilarlo en los últimos minutos!

Respecto a los errores:
Tenéis arriba en las pestañas el enlace a la página para poner los errores.
*Si se os queda colgado en alguna parte, decidme el texto completamente igual de esa zona, intentaré solucionarlo, por lo general hasta ahora sólo se puede quedar congelado en el tutorial de Agumon, si preguntas por la Digievolución.

**En la parte de las misiones secundarias que no muestran los diálogos como "solución" podéis mirar el objetivo de la misión en los "Quest".

***Hay un problema muy importante en el que se bajan los stats, arreglar el posible fallo, conlleva que muchas cosas queden en inglés, una posible SOLUCIÓN:

Literal de LeViole de Espalteam:

El bug es cuando el digimon APRENDE un atak, por lo tanto, MIRA en technicas cuando lo hacen, y cuando veas que uno vaya a aprender ponlo o bien el ultimo de todos, o el primero de todos, y asi se soluciona, vamos asi es como voy yo todo el rato...

...Me pasó con un dorimon que recien lo meti al team, y me paso eso y me quede wTF? ... por lo que veo, solo se soluciona si es el primero o ultimo (contando los que tengas en los huecos del banquillo ojo), es un coñazo si, y mas cuando tienes que estar degenerandolos y demases, que vuelves otra vez a tener que estar pendiente, pero bueh, al menos es un bug que puedes solucionar, molesto si, pero jugable aun asi.

Un saludo!

lunes, 19 de marzo de 2012

Traducción finalizada

¡Muy buenas!
Tengo muy buenas noticias, la traducción ya ha finalizado. El parche está en una entrada más nueva.

ACTUALIZADO (8-Mayo-2012) --> Estamos en el 100% del testeo.

La fecha de lanzamiento será el 10 de mayo!
(Motivo por el que no es el 6 de mayo: Se va a posponer porque a ultima hora vamos a poder traducir algunas partes que íbamos a dejar en inglés, sobre todo por la parte del menú principal y algunos nombres. Lo haremos comprobando que no salgan errores con los punteros.)

Aquí publicaremos el parche Xdelta3, que se podrá aplicar a la versión Digimon World DS (U), que pesa 64MB.
Probablemente nos movamos por esta página a la hora de distribuir la traducción, con todo eso notificaré por el blog cuando esté la traducción (Creo que si nos seguís recibiréis un correo cuando comente algo):
http://traductoresdw.foroespana.com/

Por aquí publicaré también el parche, en formato xdelta3, que es algo totalmente legal.
En la página anterior si hay algún problema al parchear podríamos pasar por privado el juego...

Antes de nada debo comentar que no se ha traducido todo, por un tema de una parte que no se pueden recalcular los punteros y tal. Pero lo que es la historia en si, sí está traducida, por lo que pasarse el juego no conlleva ningún problema. Lo único es que los menús están en inglés, así como el nombre de objetos, ubicaciones y ataques, lo que puede beneficiar a la hora de usar guías y demás.
Lo importante son la historia principal, las misiones secundarias, las descripciones y sobre todo el dispositivo que están en completo español.

Bueno, ya simplemente digo que no queda casi nada, en cuanto esté la versión definitiva crearé un nuevo post, si estáis siguiendo el blog seguro que os enteráis. El nuevo post servirá de preludio también para publicar el proceso de la traducción del Digimon Dusk/Dawn, que ya está confirmado, con el grupo de traducción ya en marcha!

Por cierto, estoy deseando probar el Digimon World DS ya traducido, estoy harto de ver los textos, pero el juego en sí no lo he querido tocar (excepto en zonas que fallaban los punteros), para dejarlo inmaculado, tal y como lo probareis vosotros.

Confirmada la continuación de la traducción del Digimon Dusk/Dawn.

¡Un saludo!