Actualizado el 17-Mayo-2013
Muy buenas!
Ya está realizada la traducción/corrección de Digimon World Dusk/Dawn para NDS.
Si buscáis la traducción del World DS la podéis descargar dándole a la pestaña de arriba.
El parche está en este blog (también en el foro http://traductoresdw.foroespana.com/)
Muy buenas!
Ya está realizada la traducción/corrección de Digimon World Dusk/Dawn para NDS.
Si buscáis la traducción del World DS la podéis descargar dándole a la pestaña de arriba.
El parche está en este blog (también en el foro http://traductoresdw.foroespana.com/)
Y aquí tenéis los parches! (por motivos legales no se proporciona la ROM)
Digimon Alba (Dawn): http://adf.ly/P8RLP
Digimon Ocaso (Dusk): http://adf.ly/P8RWE
Aconsejo pasar también por el foro.
PD: Cómo aplicar el parche y programa (Gracias a Kuras una vez más):
http://www.mediafire.com/?pry09au3dkoi3ty (requiere tener actualizado net framework)Proceso de la traducción:
Traducción: 100%
Corrección: 100%
Corrección: 100%
Componentes de la traducción:
Dakkota, Passy_22, Savioureck (Traductores)
Nisagi, Inaty, Faix97, Savi (Correctores)
Trevort: Ayuda general (traducción, corrección, blog...).
Y el más importante Belwar, que es el que más ha puesto en esta traducción, fue él el que la impulsó y ejecutó.
Testeo: Luash
Otros: Ygelu77, Chavax44, Maxialstar, TheMasterSword, Digicarlos, RTM95
Programas:
CUE: Una vez más estamos usando sus programas tal y como hicimos en la traducción anterior y gracias a estos podemos compilar los textos de manera rápida y sencilla.
Pleonex: Con su programa Tinke de modificación de gráficos, se hace mucho más sencilla la manipulación de éstos. Ya lo usamos también en la traducción anterior y va de maravilla.
Y el más importante Belwar, que es el que más ha puesto en esta traducción, fue él el que la impulsó y ejecutó.
Testeo: Luash
Otros: Ygelu77, Chavax44, Maxialstar, TheMasterSword, Digicarlos, RTM95
Programas:
CUE: Una vez más estamos usando sus programas tal y como hicimos en la traducción anterior y gracias a estos podemos compilar los textos de manera rápida y sencilla.
Pleonex: Con su programa Tinke de modificación de gráficos, se hace mucho más sencilla la manipulación de éstos. Ya lo usamos también en la traducción anterior y va de maravilla.
Contacto:
Recordad que para cualquier duda de la traducción o propuesta, nuestro correo:
Digimonworldds@hotmail.com
No tenemos aún decidida la siguiente tradución (el Championship está traducido, simplemente es buscar en Google).
Digimonworldds@hotmail.com
No tenemos aún decidida la siguiente tradución (el Championship está traducido, simplemente es buscar en Google).
Estoy jugando vuestro Digimon Ds, el traducido, y quiero agradecerlo porque esta genial y ningún problema me ha dado. Además también probaré esta traducción (dusk)y agradezco mucho vuestro trabajo y mucho ánimo.
ResponderEliminarOs quiero shurmanos, mi apoyo lo teneis, la otra traduccion que no perfecta es suficiente como para poder disfrutarla, muchas gracias, espero que esta sea igual o mejor que la de WDs :)))
ResponderEliminarAnimo, y una duda, no os veis con ganas de intentar luego algo con el de Xros Wars Blue / Red, no? :P
He metido tildes por ahí que no deberían estar, es que tengo prisa que me voy a comer jaja.
EliminarY gracias a Sac y Pablo por las felicitaciones! :)
soys unos cracks, gracias por vuestro trabajo
ResponderEliminarcambio la ID y no hay trucos
ResponderEliminarquiero jugarlo con trucos en español xq ya lo pase en ingles :P
Primera estadística: Llevamos un 25% de la traducción!
ResponderEliminarHola soy una persona anónima que tengo traducido el nuevo digimon; Digimon Story Super Xros Wars (Blue AND Red) / tiene un 82% en español, se me da muy bien lo de traducir ya que se varios idiomas,(trabajo solo,nadie me ayuda). Estos juegos cuando estén al 100%(los míos, claro esta) lo subiré en JULIO, ah una cosa no estoy trabajando con esta pagina , por si os pensáis algo.
ResponderEliminarSaludos
...
Y tu comentario a que viene? si quieres ofrecer tus conocimientos y ayuda al equipo de traduccion bienvenido seas, pero no se, parece como que vienes a fardar y fuera no se, ojo, no te lo digo a malas solo que especifiques si con tu comentario vienes a querer decirles al DWTeam que quieres ayudarlos o solo informas de que los Super Xros los tienes tu ya a punto no se.
EliminarAnyway, mucho animo a tu trabajo tambien y mas si estas tu solo en el proyecto.
@DWTeam, no os preocupeis por no poder en junio ir a tope, vosotros id poco a poco y cuando buenamente se pueda, que suficiente es que lo hagais por amor al arte :P
Ya lo acabaste?
EliminarCreo que simplemente es bait.
EliminarHace un par de días que termine el juego Digimon world ds con vuestra traducción, me gusto el resultado final y casi no tuve errores aparte de algunos textos que no se podían leer del todo. Aun así, os agradezco mucho vuestro arduo trabajo y todo mi apoyo a sus futuros proyectos. Gracias!
ResponderEliminarsuerte con los exámenes =D
¡Alcanzamos ya el 30% de la traducción!
ResponderEliminarCon todo eso ahora mismo es una temporada algo mala para traducir, seguro que para el mes de julio-agosto avanzamos bastante más.
Además para mediados de julio pondré todos los archivos que tenemos sin traducir y traducidos, tal y como hicimos en la traducción del Digimon World DS.
Un saludo, y hasta pronto.
Ya un 30%! No puedo esperar más!!!! Ya casi me terminado el DWDS (voy por las torretas de diferentes tipos; agua, viento,eléctrico y fuego y luego el digimon malvado gigante) y no puedo esperar a jugar a estas otras "joyas" traducidas por este "gran" equipo!
EliminarPor cierto tenéis cuenta en youtube? porque podríais grabar los progresos del juego, como va la traducción, etc. Además ya tendríais aun suscriptor fijo, yo, xD.
Muchas gracias.
EliminarSobre el tema del canal no nos lo hemos planteado porque la traducción no es algo que se realice en un orden determinado, entonces lo mismo hasta que no pasa media hora de juego no podemos ver nada traducido.
Sin embargo nos lo plantearemos y si vemos que vamos a continuar traduciendo juegos lo crearemos y avisaremos por aquí para que veáis como quedan algunas cosas.
Un saludo!
Muchas gracias por la traducción del otro juego y por esta traducción que estais haciendo, que es mucho curro.
ResponderEliminarLuego si eso podeis poner alguna captura con alguna parte traducida.
Esperaré proximas actualizaciones.
Saludos!
yo gustoso de ayudar si quieren que mi equipo es algo viejitos pero si necesitan ayudo yo siempre puedo intentar
ResponderEliminartrevort yo si encontre un problema cuando tratas de escarpar dice algo raro como fal65@h? algo asi
ResponderEliminar¿En el World DS?
EliminarHe estado mirando los textos y no hay ninguna @ entre todos, ni nada parecido.
Si lo ves de nuevo intenta escribirlo justamente como es, a ver si lo encuentro, o es cosa de la tarjeta.
sale cosas extrañas nose que sale ni se entiende solo le puse @
EliminarQuisiera agradecerle a todos ustedes que se dieron el trabajo de traducir este juego.
ResponderEliminarMuy buen trabajo el que hicieron, tenia ganas de jugar este juego, pero no podia por mi poco conocimiento del ingles.
Se parasaron, muchas gracias y saludos a todos.
Sin mucha dilación he borrado gran parte de los comentarios, simplemente para tener esto más despejado, esperando la llegada del parche!
ResponderEliminarComo se aplica el parche?
ResponderEliminarPero si lo he puesto justo debajo.
EliminarDe todas formas como dice Belwar le puedes echar un vistazo al blog no oficial: http://digimonalbaocaso.blogspot.com.es/
Disfruta.
Si os gusta 1 fichier solo digo que: ijtsms.
ResponderEliminarBuenas noches.
Fichier? que es eso trevort?
EliminarBtw, ya ando jugando al Dusk, la verdad que encontre un par de erratas pero NADA molestas, son las tipicas que se le puede saltar a cualquiera, esto solo es un comentario, para nada despectivo ni con intencion de faltar a vuestra labor por supuesto.
El Ocaso me lo pasare con algo de cheats (1 lvl per fight, 999 scan, solo esos dos) y el alba que lo jugare segundo, me lo pasare legal 100%.
De nuevo, muchas gracias a todo el team, esperare ansioso nuevas noticias sobre algun proyecto futuro vuestro que seguro no deja inconformista a nadie :)
Genial mil gracias!!! :)
ResponderEliminarmmm...
ResponderEliminarwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
:):):)
geniallllllll biennnnnnnnnn el parcheeeeeee ya estaaaa
ResponderEliminarYUUJUUUUUU
No soy capaz de instalarlo.
ResponderEliminarMe da el error de "Excepción no controlada, no se pudo encontrar el archivo" y el archivo que no encuentra es el nombre del rom parcheado.
¿Alguna solución?
Alguien esta jugando ya ??? esque no puedo parchearlo no me deja, me pone que el xdeltagui.ese no es la version adecuada, si alguien sabe de este mismo juego pero ya percheado que lo digaa
ResponderEliminarel net framework que ultima version es??
ResponderEliminarsi me descargo el digimon alba y el parche, el documento es .xdelta 3 y no .nds, como lo mento a mi tarjeta de nds??
ResponderEliminarmuchas gracias, por fin ya no podia esperar mas, ya lo estoy jugando
ResponderEliminarcomo lo has jugado, si a mi no me deja parchearlo
Eliminarno se parchea
ResponderEliminary como lo estas jugando??????????, yo no puedo parchearlo.. como lo has echo, dime los pasos y que descargas has echo y de donde
ResponderEliminarel que tenga el juego porfaavor que suba la el juego parcheado en español, en internet yq ue diga la pagina
ResponderEliminarhttp://digimonalbaocaso.blogspot.com.es/2013/05/roms-digimon-alba-y-digimon-ocaso-en.html
Eliminarmuchas gracias de verdad, aqui esta los dos juegos en español con la rom parcheados =)
EliminarSi tenéis problemas solo tenéis que leer mis comentarios.
ResponderEliminarpor fin la espera termino graxias por el juego espero su proxima traducción
ResponderEliminar1° Muchas Gracias por este gran trabajo esperare mas de ustedes (ojala sigan con esto)
ResponderEliminar2° Pude parcharlo a la primera con sus link y lo estoy jugando en 3ds con DSTWO va bien (lo poco, poco que llevo)
3° Los que tengan problemas desactiven el antivirus antes de la descarga hasta que parchen y sigan los pasos dentro del .txt del link del programa parchador arriba (yo no tuve que desactivarlo pero por precaucion el anterior no pude parcharlo a la primera)
4° No funcionaran los cheat, AR luego del parche solo con la version limpia
5° Muchas Gracias.
muchisimas gracias
ResponderEliminarOs lo agradezco desde el fondo de mi ser
grax por la traduccion espero que sigan haci hay muchos kuegos rpg k fueran bueno estar traducidos :D espero k busk uno bueno y lo traduzcan y de nuevo grax
ResponderEliminarNo se como agradecerles la verdad había jugado pero en ingles y no le entendía nada y deje el juego pero ahora gracias a ustedes muchas personas podremos disfrutarlo, muchísimas gracias enrecio.
ResponderEliminaralguien k x favor me explike cm aplicar el parche xk no encontre nada en el foro se los agradeceria mucho ya k he estado esperando esto x mucho tiempo y ahora no se cm traducirlo
ResponderEliminarel juego version dusk se traba al iniciar el juego, revisen eso por favor
ResponderEliminarY el Dawn sí te funciona bien?
EliminarPor favor que alguien me explique lo que tengo que poner en el programa siempre me sale Original Fil no exit.. o algo parecidoo¡ Ayudaa Por favor¡
ResponderEliminarOye sabes que en el original file tienes que darle a browse y buscar el juego original en ingles.
EliminarTanto tiempo esperando y tan poco q dura, ya me lo termine completo, salvo x el rango de tamer legendario (q no se como hacerlo desde emulador), la verdad muy bien la traduccion, pero vi un par de partes q serepetia el texto. muchas gracias y espero ver proximos proyectos
ResponderEliminarQué velocidad.
EliminarUn saludo!
Ya publicaron el juego ya traducido en gratisjuegos.org es que no tengo ds solo emulador
ResponderEliminarCada vez que veo la galeria de Digimon en cierto punto se traba y no sale el sprite del digimon y mas aparte algunas descripciones las letras se van hasta arriba :/ Aun asi disfruto del juego ^^
ResponderEliminarAYUDA QUIERO ACTUALIZAR EL NET FRAMEWORK PERO CUANDO SE ESTA INSTALANDO ME APARECE ERROR EN LA INSTALACION AYUDAAAA QUIERO PARCHEAR DIGIMON DAWN
ResponderEliminarconectense hoy a las 4 para formar digieggs en el coliseo
ResponderEliminarAhora que habeis acabado con la traduccion, que es algo fantastico y os lo agradezco, ¿intentareis correguir el problema de los stats en el digimon world ds?
ResponderEliminarGracias :-)
Lo de los digi egg alguien sabe como va? Ya que no tengo idea... Grandisimo juego chicos! Sin duda os lo habeis currado al 100%
ResponderEliminarHola. Habeis hecho un trabajo de primera hace tiempo que estaba jugando al world ds donde tambien hicisteis una traducción buenísima. Leyendo lo que escribísteiss arriba sobre vuestro próximo juego a traducir, si fuera de la franquicia Digimon, sería genial que tradugérais la de story: lost evolution o super xros wars, aunque claro primero habria que ver si ya los tradujeron al inglés jajajajaja. Muchas gracias.
ResponderEliminarUna cosa chicos, se os traba a vostros a veces (congela, con musica sonando) cuando llevais unos 5 min jugando? o es solo a mi? S:
ResponderEliminarJuego al Dusk.
no es solo a ti les ha pasado a muchos pero nada k impida terminar la historia
EliminarJugando al dusk perfectamente, un trabajo estupendo, aunque con pequeños errores comunes al trabajar en un equipo... como es llamar "chief julia" y luego "jefe julia" o nombres de lugares traducidos en algunos lugares y otros no, pero na importante ;)
ResponderEliminarGracias por vuestro trabajo y felicidades por terminarlo!!
P.D. si alguien quiere jugar, mi código de amigo es 249550331141
Para el que quiera hacer digi eggs o jugar les dejo mi codigo amigo!: 27 10 25 12 67 41
ResponderEliminarJugando a la version Ocaso
AYUDAAA A MI ANTERIOR COMENTARIO COMO ACTUALIZO EL NET FRAMEWORK PARA TRADUCIR DIGIMON WOLRD DAWN PORFAA RESPONDANME CADA VEZ QUE TRATO DE ACTUALIZAR SIEMPRE ME DICE ERROR DE INSTALACION TENGO XP SP2
ResponderEliminardescaragtelo de aqui el juego, estan los dos, solo te lo descargas y lo metes en tu targeta de la nds y ya esta,
Eliminarhttp://digimonalbaocaso.blogspot.com.es/2013/05/roms-digimon-alba-y-digimon-ocaso-en.html
ya amigo ya encontre la solucion tuve que desinstalar los net framework y luego reinstalarlos gracias por el link pero no me hacen falta te lo agradezco
Eliminarholaaa, alguien save donde descargarme una partida guardada de digimon world dawn, que la partida este mas o menos por la mitad o menos, y que tenga buenos digimons. Gracias
ResponderEliminarpueden traducir pokemon conquest
ResponderEliminarya está traducido, busca en google
Eliminarno esta traducido todos los textos de la historia estan en ingles solo hay unos cuantos en español
Eliminarlos que se puede traducir sí
Eliminares cierto !!!!! pokemon conquest seria genial verlo traducido
Eliminartodas las traducciones al español que han echo, estan incompletas, la mas avanzada yo diria que es la de felipe usuga, pero no esta completa
EliminarAcabo de encontrar un problema, es cuando trato de hacer la quest del tamer legendario ahí se cuelga, ya no se puede jugar mas, por favor arreglenlo T_T
ResponderEliminarSigues con el problema?
EliminarSi continúa comentalo aquí: http://traductoresdw.foroespana.com/t178p25-parches-digimon-alba-y-digimon-ocaso-espanol
Es que en el testeo no surgió ninguno, si puedes comenta el error más detalladamente y deja un .sav para solucionarlo más rápidamente.
Un saludo!
no habeis pensado nada hacerca de digimon xros wars story blue red??
ResponderEliminarpregunta solo traducen juego de ds porque agradeceria mucho si traducieran un juego de pc... EVOLAND
ResponderEliminarno creo que lo traduzcan, esto es mas que nada, equipos de traduccion de juegos digimon, por si no lo has notado ¬¬
EliminarEllos no solo traducen juegos de digimon, por si no has notado ¬¬ para ti ellos no pueden traducir un solo tipo de juego tarado
Eliminarbueno, mira como se llama esta pagina, si estas en ella es por algo no? se que tienen otras webs y alguno de ellos a traducido cosas no relacionadas con digimon, pero en ESTA WEB, se supone que es para digimon, retrasadin ^^
EliminarHola los queria felicitar el juego genial ninguna falla ni de textos ni de nada :D Lastima tan corto ajaj Ya me termine los dos excepto claro la parte del tamer legendario :P
ResponderEliminarEsa parte se cuelga ojala lo arreglen T_T.
Eliminarhay alguien para intercambiar digimons? o hacer huevos? agregame mi codigo amigo es 335451556384 mi msn es mataromorir@live.com.ar
ResponderEliminarCuanto falta para el nuevo proyecto y pueden traducir Devil Survivor 2 Break Record cuando salga a la venta
ResponderEliminarlamento decirte, que ese juego ya esta siendo traducido por otro equipo, van muy bien.
EliminarPor cierto, hay uno hay arriba que habla de que termino los juegos, ambos, JA! imposible, si el se refiere a terminar la historia, puede ser, personalmente eso no es pasarse un juego, yo por ejemplo ire menos de la mitad, y eso es porque hago digimons, por ejemplo, si quisiera podria acabarlo ya, con los digimons que tengo tan pros, no me hacen nada, Chaosmon, GallantmonBM, Susanoomon y muchos mas que me a costado lo suyo entrenarlos y evolucionarlos... si esque no saben valorar un juego por dios!
Artema translations solo esta traduciendo Devil Survivor 2 de ds el Break Record ni siquiera a salido en ingles por cierto el Break Record es una combinación del anime con una parte de trama propia
Eliminarademas es DS3
Eliminarmi codigo amigo 0949-3401-4011
ResponderEliminarYa logré arreglar el problema del tamer legendario, lo que hay que hacer es poner el cartucho original o sea en ingles de ahí ir hablar con Glare ( ahí es la parte donde se cuelga), ya no se colgará después de hablar con el le dan guardar y ponen el cartucho traducido por Trevort y compañía y a jugar en español la misión del tamer legendario.
ResponderEliminareres un puto genio que bueno que ya halla una solucion
EliminarDe nada XD
Eliminaralguien me podria pasar un link a mi correo donde este parcheado, es que mi sistema no me deja utilizar los programas para ello gracias^^ f.cabrera96@gmail.com
ResponderEliminarEn mi opinión no es necesario traducir el nombre de los equipos.
ResponderEliminarEncontre un par de erratas, al principio del juego (en Dusk) llaman a la jefa "Chief Julia" y cuando se hacen las presentación del personaje y el rival en el primer encuentro se colo un "is".
en verdad no solo hay esas erratas de chief o el is, hay algun ataque sin traducir, tambien un error que solamente yo e notado, es al jugar la version dawn (alba, para los que no sepan ingles) es que yo al escojer ser un chico, mi rival se llama sayo, con apariencia de chica, y durante toda la historia la tratan vocalmente como un chico, y es raro... ya que es una chica xD, que como lo se? en la version dusk te dice que quieres, si chica o chico al seleccionar chica te aparece la misma persona que seria sayo en dawn
ResponderEliminarSigo esperando el nuevo proyecto y despues de ese pueden traducir Shin Megami Tensei Devil Survivor 1 Ds
ResponderEliminarno creo que lo traduzcan, la verdad si es un grupo de digimon... cualquiera entiende que si traducen algo sea de digimon... nose si me explico, es como si en una web de fans del barcelona hablasen del real madrid...
ResponderEliminar¬¬ ellos no solo traduciran cosas de digimon siempre pueden traducir cosas diferentes ahora que llego la 3ds no hay muchos juegos de digimon para la nds TONTO
EliminarEl insulto te lo podias ahorrar, a ninguna persona le gustan los insultos, ademas no afirmes que traduciran otros tipos de juegos, y por favor, no escribas sin saber, leete el blog y veras como ellos mismos dicen que no traduciran algo que no tenga que ver con digimon, y, la 3ds no llego ahora, nose si lo sabes, pero la 3ds ya lleva mas de un año desde que salio, por favor ten dos dedos de frente "Anónimo"
EliminarAgreguenme al Fb! para hacer digihuevos! :D https://www.facebook.com/cLoN892
ResponderEliminarpodrian traducir el tales of innocence de nds
ResponderEliminarmmm...
ResponderEliminaren el juego de digimon ocaso no aparesen las letras de la conversación antes de la pelea contra caos gallantmon
:) :) :)
chicos genial traducion, apenas estoy pasando DW y despues que lo acabe jugare alba, pero aparte de digimon tienen algun otro juego que quiera traducir?
ResponderEliminarsaludos.
Porfavor traducir estos juegos:
ResponderEliminarDevil Survivor 1
Devil Survivor 2
Pokemon Nobunaga Ambition's
hola amigos este es mi codigo de digimon world danw 399883563372
ResponderEliminarlos links están mal, no lo puedo descargar.
ResponderEliminarGacias
oye los links están caidos
ResponderEliminar