lunes, 19 de marzo de 2012

Traducción finalizada

¡Muy buenas!
Tengo muy buenas noticias, la traducción ya ha finalizado. El parche está en una entrada más nueva.

ACTUALIZADO (8-Mayo-2012) --> Estamos en el 100% del testeo.

La fecha de lanzamiento será el 10 de mayo!
(Motivo por el que no es el 6 de mayo: Se va a posponer porque a ultima hora vamos a poder traducir algunas partes que íbamos a dejar en inglés, sobre todo por la parte del menú principal y algunos nombres. Lo haremos comprobando que no salgan errores con los punteros.)

Aquí publicaremos el parche Xdelta3, que se podrá aplicar a la versión Digimon World DS (U), que pesa 64MB.
Probablemente nos movamos por esta página a la hora de distribuir la traducción, con todo eso notificaré por el blog cuando esté la traducción (Creo que si nos seguís recibiréis un correo cuando comente algo):
http://traductoresdw.foroespana.com/

Por aquí publicaré también el parche, en formato xdelta3, que es algo totalmente legal.
En la página anterior si hay algún problema al parchear podríamos pasar por privado el juego...

Antes de nada debo comentar que no se ha traducido todo, por un tema de una parte que no se pueden recalcular los punteros y tal. Pero lo que es la historia en si, sí está traducida, por lo que pasarse el juego no conlleva ningún problema. Lo único es que los menús están en inglés, así como el nombre de objetos, ubicaciones y ataques, lo que puede beneficiar a la hora de usar guías y demás.
Lo importante son la historia principal, las misiones secundarias, las descripciones y sobre todo el dispositivo que están en completo español.

Bueno, ya simplemente digo que no queda casi nada, en cuanto esté la versión definitiva crearé un nuevo post, si estáis siguiendo el blog seguro que os enteráis. El nuevo post servirá de preludio también para publicar el proceso de la traducción del Digimon Dusk/Dawn, que ya está confirmado, con el grupo de traducción ya en marcha!

Por cierto, estoy deseando probar el Digimon World DS ya traducido, estoy harto de ver los textos, pero el juego en sí no lo he querido tocar (excepto en zonas que fallaban los punteros), para dejarlo inmaculado, tal y como lo probareis vosotros.

Confirmada la continuación de la traducción del Digimon Dusk/Dawn.

¡Un saludo!

154 comentarios:

  1. esto es increíble, ya se ha terminado la traducción, y unos días tendremos el juego, esto es fantástico. Una cosa, para cuando colgarás más o menos el link de descarga?
    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El link de descarga, ya corregido no puedo decirte fecha, pero supongo que rondará sobre dentro de un mes o cosa así.
      Para los tester será este viernes.

      Eliminar
    2. Y será un parche, que es más legal...

      Eliminar
    3. Un mes +-? Por mi perfecto, porque así me da tiempo a pasarme un juego que me acabo de descargar (inazuma eleven dos), y cuando me lo pase ya tengo otro, a parte, así no tendré que parar de jugar a un juego para jugar al otro.
      Gracias por responderme
      Saludos

      Eliminar
  2. Se me hace agua a la boca! Gran proyecto hace muchisimo que anciaba jugar este juego entre otros de la NDS. Esta pequeña espera nos va a comer los nervios, realmente no me molestaria jugar con esos pequeños errores de traducción. Pero en fin, seguire esperando por la versión completa(Me refiero a la luego de que los tester's, notifiquen los fallos y se corrigan).

    ResponderEliminar
  3. Para cuando subiras el link de descarga del juego?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya me lo ha respondido a mí antes. Para los testers el viernes, y para nosotros sobre un mes.

      Eliminar
  4. Genial man, hace meses que sigo tu blog para saber mas sobre tu laburo, desde ya muchas gracias x todo y espero con ansias ese link de descarga.

    ResponderEliminar
  5. O.O o_@ genial estoy ionotisadoooo o_@ por el o_@ juegooo

    ResponderEliminar
  6. ¡¡¡un mes ¡¡¡ yo me muero antes

    ResponderEliminar
  7. Oh genial
    cuanto lo espere
    ya quieso q suban el Link para los tester
    lo probaremos primero
    Muajajajaja
    jejeje
    gracias por el esfuerzo a los de el Blog

    ResponderEliminar
  8. Buenas quisiera saber, como decidiran quien sera tester, y como los testers tendran acceso al video juego!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La fase de elección de tester llevaba unas semanas pero ya se ha cerrado el plazo, simplemente debían confirmar enviando un mensaje a la página web.

      Eliminar
  9. Mm.. Reviso pero no veo ningun link ni nada para los tester.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lógicamente solo pueden acceder a él los que tengan el rango de tester.

      Eliminar
  10. o_@ yaa no puedo essperaaar mas o_@ quiero ese juego @_@ aaaaaaaa!!!!...

    ResponderEliminar
  11. Holaaa.Enhorabuena por lograr esta maravillosa traducción.Esperaremos con impaciencia el link de descarga^^.Aquí os dejo el link de mi blog por si quereis visitarlo para aportar información,verlo,etc.Gracias!!!

    www.megavideojuegos.blogspot.com

    ResponderEliminar
  12. cuanto tiempo más tadará?

    ResponderEliminar
  13. Buenas, soy Pseudolus, uno de los antiguos integrantes de la traducción (fuí removido por inactividad).

    Sólo comento para felicitaros por vuestro trabajo, ya que cuando fuí removido, apenas habíamos completado la mitad de la traducción, pero veo que os habéis puesto las pilas.

    Ruego que acepten mis disculpas, les dije que estaría muy liado con la escuela, y las cosas en casa no están del todo bien, así que dejé de participar en vuestro proyecto.

    De todos modos, enhorabuena.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se me saltan las lágrimas.

      Eliminar
    2. No te preocupes, en realidad tuvimos que borrar a mucha gente del Dropbox, por el que han pasado unas 40 personas.

      Ante una posible futura traducción (Dusk/Dawn), tendremos menos movimiento entre los traductores.

      Eliminar
  14. eh? do...donde estoy yo creia que era taringa jejeje...

    ResponderEliminar
  15. Trevorrt, ¿que tal va el testeo? ¿queda poco?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aunque ya lo he comentado en el post principal, la verdad es que es algo que no te puedo decir, son los tester los que van viendo el juego en su contexto y todo, y son los que saben si hay errores o no.

      Simplemente sabré que está medianamente bien testeado cuando disminuya la frecuencia de los errores, que por ahora hay, pero vamos si tuviera que decirte un fecha te diría finales de Abril, pero que puede ser antes.

      Un saludo!

      Eliminar
    2. que tal va e testeo? ya te han dicho algún fallo?

      Eliminar
  16. Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    porfin consigo digimon worlds en español pero no encuentro el link

    ResponderEliminar
  17. Buena Suerte con la Traducción, espero que os vaya bien a todos los que están testeando el juego

    ResponderEliminar
  18. Muy bien hecho chicos ya hicieron lo mas dificil ya esto no los demorara les agradeceria mucho si montaran el link aca primero.

    ResponderEliminar
  19. ¿Han habido muchos errores de traducción? ¿O no?

    ResponderEliminar
  20. Todavía seguimos testeando, pero ha bajado bastante la frecuencia en la que nos llegan los fallos, solamente dos personas han posteado fallos en los últimos 8 días.
    Así que probablemente ya quede muy poco para que podamos ver el juego por aquí.
    Un saludo!

    ResponderEliminar
  21. Genial, je je, espero que sea pronto, buena suerte, je je

    ResponderEliminar
  22. Paciéncia, paciéncia... no presionen, cuando el juego esté testeado y publicado, lo podrán encontrar en cualqueir sitio; Si no lo encuentran, quiere decir que todavía no terminaron.

    Me reitero: ¡paciéncia!

    ResponderEliminar
  23. es cierto ruben tiene razon si no tenemos paciencia se tardaran mas no presionemos

    ResponderEliminar
  24. ja ja ja OK, pero yo no metía prisa ni nada, pero da igual, por cierto gracias a los testers por estar testeando el juego, muchas pero que muchas gracias, je je je je

    ResponderEliminar
  25. Aviso que tenemos a punto ya la segunda versión de testeo, así que ya queda muy poco!

    Podéis presentaros a tester en:
    http://traductoresdw.foroespana.com/t22-postulaciones-a-tester-abiertas

    Pero debéis estar seguros de colaborar. Un saludo!

    ResponderEliminar
  26. Trevort, ya hice lo necesario para ser tester en esta pagina:http://traductoresdw.foroespana.com/t22-postulaciones-a-tester-abiertas#166
    pero mi duda es cuando y a quien vas a escoger???
    Y como nos vas a avisar

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. seguramente Trevot hará como con el primer testeo, mantente atento esa página y al blog por si acaso, o a tu correo, hay que estar atento a todo, je je je

      Eliminar
    2. Pues la verdad es que yo no soy el que avisa del rango de tester, así que no sé si recibís un correo o no, por eso decía que estuvierais atentos a la página. Si lo prefieres, cuando suba la Beta dejo aquí un comentario.
      Si sigues el blog te llegará un correo con mi comentario.

      Un saludo.

      Eliminar
    3. PD: Supongo que la beta 2 estará este finde.

      Eliminar
    4. y para los que no somos testers, queda mucho tiempo?

      Eliminar
  27. Trevort, podrías dejar un comentario todos los días con las todas la novedades?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad es que no merece la pena hacer eso porque lo único que diría sería: Hoy hemos corregido 2 fallos. O cosas así.
      No puedo decir en que proceso de testeo estamos ni nada, no es como traducir, que tengo los archivos y sé cuales hemos traducido.
      De todas formas hay un par de personas que ya se han pasado el juego, así que ha rasgos generales está todo más o menos corregido, pero con otra beta intentaremos pulirlo más.
      Un saludo.

      Eliminar
    2. Muchas gracias por responder, y con esta informaciión que me acabas de dar, ya tengo para un par de días.
      :) :) :) :) :) :) :) :) :) :)

      Eliminar
    3. Me alegro. A ver si puedes aguantar para el día que esté traducido jaja
      De todas formas cuando llegue ese día daremos una noticia sorpresa jejeje.

      Eliminar
    4. Creo que podré aguantar.
      Y... ¿a que sorpresa te refieres?

      Eliminar
  28. Muchas Gracias por traducir el juego! Yo se ingles pero me da pesadez jugarlo en ese idioma porque a quién no le gusta jugar un game en su idioma. Animos!ptt:Disculpen las faltas estaba rápido.

    ResponderEliminar
  29. pero los atakes y los combates estaran en ingles no? porke es lo ke pone en vuestro blog.... me parece una pena....
    no hay manera de correjir eso? y en ese caso...
    que partes estaran en ingles?
    la historia es la unica parte española?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi incluso también me hubiera gustado traducirlos, pero si piensas que ya de por si en la serie los nombres entre la versión española y la latinoamericana son diferentes, y además incluso entre temporada y temporada también los cambian porque lo traducen de otra manera...
      La verdad es que al final prefiero dejarlo en inglés para no crear confusiones y de camino poder usar guías y demás cosas.
      De todas formas no lo traducimos porque es una parte del juego diferente a los textos normales, y además para ciertos ataques hay Tiles, por lo que también habría que modificar gráficos.
      Es decir, que mejor dejarlo en inglés.

      Básicamente es español está lo que interesa: La historia principal, misiones secundarios, la "pokedex", tutoriales y descripciones de objetos.
      En inglés estará todo lo que no sea texto, es decir Tiles, y el nombre de las cosas en general como objetos, ataques y localizaciones. Pero no lo vamos a traducir por lo que ya hemos comentado, con todo eso si encontramos alguna solución lo intentaremos cambiar, pero por ahora prefiero sacar todo esto traducido, que es más que suficiente (tampoco quiero haceros esperar más).

      Un saludo.

      Eliminar
  30. Esos son buenas noticias, no puedo esperar más xDD
    P.D Traducireis el Dusk/Dawn?

    ResponderEliminar
  31. pero poned un link ya si los menus en ingles dan igual con que la hisorias este en español basta

    ResponderEliminar
  32. Respuestas
    1. No lo sé, de verdad.
      Estoy esperando a que mi compañero le de el rango de tester a los nuevos participantes, porque yo no me desenvuelvo muy bien en el otro tipo de página.
      Aunque igualmente ahora que hemos publicado la segunda beta están reportando de nuevo fallos.
      Supongo que tendremos que fijar una fecha, cuando estén todos los tester daremos unos días, y cuando baje la frecuencia de fallos la definiremos, aunque siga habiendo, supongo que deberemos de cortar nosotros mismos.
      Un saludo!

      Eliminar
  33. disculpa podrian poner el link de descarga de digimon world de ds en español y gracias por la traduccion espero con ancias jugarlo

    ResponderEliminar
  34. Pues os deseo muy buena serte mira por donde por lo menos los ataques y esas cosas y el menu del dawn y dusck son caasi iguales despues de este alo mejor os liais con el otro. alguien sabe donde conseguir digimon story: Lost evolution en ingles?¿

    ResponderEliminar
  35. Ei cuando sale ya masomenos
    eh oido que Digimon Story Lost evolucion es Genial
    ojala la Traduscan

    ResponderEliminar
  36. ♪ Digan que falta poco... ♪

    ResponderEliminar
  37. Trevort... Queda muchoooo¿? Por favor aunque tenga algún fallo, podrías colgar el link del juego ya, y cuando tengáis el corregido lo sustituis, por favooooooor. Cuelga el que tengas, y cuando tengas el corregido lo cuelgas.
    Porfaaaaaaaaaaa

    ResponderEliminar
  38. que ganas tengo que salga ya ,miro todos los dias

    ResponderEliminar
  39. Si es verdad nunca estuve tan desesperado por jugar un juego de ds

    ResponderEliminar
  40. Paciencia, espectadores, ya queda poco.

    Trevort, me preguntaba si podria ayudar en futuras traducciones, las cosas en casa ya están mejor, y ya mismo empiezan las vacaciones, así que no tengo inconvenientes... Por si no te lo imaginas, soy Pseudolus; me arrecha conectar mi cuenta de blogger porque estoy desde el móvil, hahahahaha..

    Ya me dirás cualquier cosa.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por supuesto, podrías ayudar, solo avisarte que ahora estamos pidiendo bastante más compromiso por parte de los traductores, pero vamos si puedes permitirte el lujo de dedicarle un tiempo a traducir, adelante, solo tienes que entrar en la sección de Postulaciones a traductores, concretamente aquí: http://traductoresdw.foroespana.com/t9-postulaciones-a-traductor-abiertas

      Bueno un saludo!

      Eliminar
    2. Ah, el tema está cerrado, pero como corrector podrías ayudar.

      Eliminar
  41. Bueno, para todos: falta poco.
    Probablemente lo liberemos antes porque esto pueden tender al infinito si decimos de alargarlo mucho y corregirlo todo, así que tendrá algunos fallos :(
    Creo que entonces voy a poner una fecha, para que además no tengáis que estar mirando la página continuamente...

    Mañana por la tarde os la diré, mientras meto bulla a los tester.

    Un saludo y recordadmelo si se me olvida!

    ResponderEliminar
  42. Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh TODOS los días miraba esto y la otra pagina para ver si me aceptaron como tester pero hoy después de una semana reviso mi correo electrónico y NOOOOOOOOOOOOOOO Ya paso el tiempo, tenia que reenviar el correo pero ya no se puede, es muy tarde

    ResponderEliminar
  43. yo deseo suerte con la traducción, y de mientras yo me entretengo con el inazuma eleven 2, je je je je

    ResponderEliminar
  44. bien, una fecha lanzada, bien, yupi, y encima este domingo la película de Pokémon Edición Negra, voy a alucinar con las 2 cosas, je je je je

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. que domingo el 29??? LOL al fin, gracias por decirlo, sabia que la iban a echar en Clan pero no sabía cuando, gracias otra vez. XD

      Eliminar
  45. Lapeli de pokemon negro es el domingo?????¡¡¡¡¡¡¡¡¡
    A que hora y en que canal?????????????
    Por favor dímelo

    ResponderEliminar
  46. Trevort, después de este juego, traduciréis algún otro?
    Si es así cual seria: Dusk/Dawn, Lost evolution...
    Te agradecería que me contestaras.

    PD:¡¡¡SOLO 12 DÍAS PARA LA VERSIÓN FINAL!!!(No podía aguantar sin decirlo, xD).

    ResponderEliminar
  47. primero: quiero pedirte disculpas por no seguir traduciendo es que se me daño el disco duro y después de eso la pantalla así que no pude ayudarte

    Segundo:felicitarte por acabar de traducir los textos

    y tercero: por hay para cuando sale el parche

    ResponderEliminar
  48. Trevort, Nos podrías confirmar si habrá traducción del Digimon world dawn y dusk?
    Si nos lo pudieras confirmar...
    Por favoooooor

    ResponderEliminar
  49. no aguanto mas ya lo quiero jugarrrrrrrrrr 6 de mayo es mucha espera y nos podrian confirmar si van a traducir dusk/dawn.

    ResponderEliminar
  50. Puedo confimar que estamos tarduciendo el Dusk/Dawn. Podeis encontrar el progreso de la traduccion aqui http://traductoresdw.foroespana.com/t31-digimon-world-dusk-dawn-progreso-de-la-traduccion
    Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Quería dejarlo como una sorpresa para el día 6 de Mayo, pero sí, ya se ha formó el grupo de traducción hace unas semanas, y se ha comenzó a traducir.
      Esta traducción estará bastante más estructurada que la del Digimon World DS, así que no habrá tantos problemas, y se tardará menos en traducir y testear.

      Eliminar
    2. oeeeee oe oe oe oeee oeeee. Menuda noticia, así me gusta, sois los mejores. Trevort, esa es la sorpresa que me habías nombrado anteriormente?

      Eliminar
    3. La verdad es que sí era la sorpresa, quería llevarlo en secreto hasta ese día, para crear mayor expectación jaja.

      Eliminar
  51. jaja me alegro que traduzcais estos juegos, sois unos makinas ;) pues a esperar 2 dias mas para el juego =) gran trabajo que haceis xD

    ResponderEliminar
  52. :D Muchas gracias a todos :D
    Se que hace tiempo que no pasaba, pero he seguido este blog, me alegro que lo hayáis conseguido.

    ResponderEliminar
  53. ¡Vuelvo a ser Pseudolus! Esta vez, también desde mi teléfono, como Anónimo.

    En fin, tan sólo queda un día. Todos aquellos impacientes, incluido yo, podremos dejar de molestar, por fin. Enhorabuena por vuestro gran trabajo, de verdad, es un honor, para vosotros, que de miles de informáticos capacitados para este trabajo, seáis sólo unos pocos que os atreváis a realizarlo.

    Vuestra recompensa será ver la cantidad de descargas que alcanzará vuestro producto, ¡fascinante¡ ¿no?

    Muchísimas gracias a todo el grupo de traducción, de verdad, ha sido un trabajo costoso, hablando desde la própia experiéncia, ja que yo fuí integrante justo en aquel periódo en que los recalculadores de punteros eran inexistentes, y pensaba que mis traducciones eran en vano, ¡pero veo que no ha sido así!

    Espero que podáis esperarme en futuras traducciones, por que después de todo lo que veo, vale muchísimo la pena.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por cierto, no tengo ni idea de cual es la trama del Dusk/Dawn, espero que alguien pueda explicármela para ver si me interesa jugarlo x)

      Eliminar
    2. Es una trama interesante, un virus que quiere destruir el digimundo, o eso es lo que yo entendí jeje, al estar en ingles no entiendo del todo bien, te recomiendo que lo juegues está muy bueno...

      Eliminar
    3. Ah, gracias. Creo que ya entiendo la trama de este juego, quizás sea parecida al argumento de Digimon, la película, cuando Apocalymon (virus) intenta destruir Internet a través del mundo Digital.

      Eliminar
  54. Espero que nadie se enfade por lo que voy a decir, pero... Se va a posponer solamente unos días la traducción, porque a ultima hora vamos a poder traducir algunas partes que íbamos a dejar en inglés, sobre todo por la parte del menú principal y algunos nombres. Lo haremos comprobando que no salgan errores con los punteros.
    Así que el testeo está acabado, pero simplemente retocaremos esto ultimo para darle un aspecto más acabado a la traducción.
    Es una noticia mala, pero también buena.
    Espero que lo comprendáis, en un principio fijaría la fecha en el 10 de mayo.
    Un saludo!

    ResponderEliminar
  55. nooooooooooooo buaaaaaa ahora ai que esperar 5 dias mas no puedo aguantar me voy a volver loco buaaaaaaaaaaaaa

    ResponderEliminar
  56. Gracias, la espera valdrá la pena.

    ResponderEliminar
  57. Bien :D Gracias Trevort, seguro que así queda mucho mejor el juego.

    ResponderEliminar
  58. Perdon por no haber contribuido mucho en el juego ;(
    Por lo menos traduje mis partes FAVORITAS del juego. Gracias por darme la oportunidad de ayudarles :D

    ResponderEliminar
  59. ¡¡QUE DICES TREVORT!! dices que el 6 se lanzara y dices que el 10,trovort si sigues asi no volveras locos a todos

    ResponderEliminar
  60. Es verdad si no lo dejas como sorpresa

    ResponderEliminar
  61. Trevort si son cosas sencillas de ingles lo podrias dejar asi, ya que lo que importa es la historia xD se que haceis un gran trabajo y tal, pero bueno, vosotros vereis ;) si hay que esperar se espera :) un saludo.

    ResponderEliminar
  62. eorabuena por la traducion y espero que tengas la misma suerte que las versiones Dusk y Dawn

    PD: ¿esperar unos dias mas? solo puedo decil una cosa, si llevo varios años esperando la traducion del juego, no me voy a morir por esperar unos dias mas XD

    ResponderEliminar
  63. sacad un parche beta

    ResponderEliminar
  64. Porque no traducís el Digimon Story Xros War?

    Saludos.

    ResponderEliminar
  65. No mamen pendejos, segun lo publicarian el 6 de mayo, por que chingados le cambiaron la fecha ?

    ResponderEliminar
  66. Bueno a ver, parche no sacamos ya, a solo 4 días de la salida porque sería tontería que hubiera una versión incompleta, y más aún cuando hay que montar todos los archivos de nuevo y en eso se tarda perfectamente un par de horas.
    El Digimon Xros War no lo traducimos básicamente porque no tenemos las herramientas para recalcular punteros y demás cosas, para cada juego por lo general hay que programar uno específico como hizo CUE con éste y por eso ahora mismo no lo vamos a traducir, sin embargo podríamos embarcarnos en alguna otra traducción, fuera aparte de los Digimon, siempre y cuando tengamos las herramientas.
    Y el 6 de mayo no lo sacamos por la razón que ya he dicho unos comentarios más atrás.

    Y perdonad por todos los retrasos, nosotros también tenemos ganas de acabarlo ya.

    ResponderEliminar
  67. Tomaos el tiempo que necesiteis, cuanto mejor quede, mejor
    Llevamos meses esperando, que mas da esperar unos pocos dias mas para disfrutar de esta fantastica traduccion? xD

    Gracias por este magnifico trabajo :)

    ResponderEliminar
  68. Sois la leche tios gracias por hacer esto.
    estava esperando con ilusion esto muchas gracias por todo y animos a por el siguente el digimon dusk/dawn
    :)

    ResponderEliminar
  69. Se tiene que descargar el parche tambien si quieres jugar al juego ??

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. el parche es para poder jugar al juego traducido pero si lo quieres jugar en ingres no hace farta

      Eliminar
  70. oyes! que no se si lo han preguntado pero el parche es multiversion, version pal o version usa? es para ir descargando xD Thanks ;)

    ResponderEliminar
  71. El parche es solo español verdad trevort

    ResponderEliminar
  72. Bueno, el parche está hecho para aplicarlo a la versión (U), en otra no podría asegurar nada. Y lógicamente es solamente español, no tiene sentido que fuera en francés xD.
    Lo pongo en el Post principal.

    ResponderEliminar
  73. Trevort ten cuidado con lo que haces no vaya a hacer que deben testearlo otra vez y un poquito mas de cuidado no vaya hacer que ademas de traducir lo que falta crearas un bug, no trevort.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Chico, existen las copias de seguridad. Dudo mucho que vayan a reeditar la copia original, eso seria algo precipitado.

      Eliminar
  74. a que hora lo vais a liberar?

    ResponderEliminar
  75. vamos que estoy deseando jugar

    ResponderEliminar
  76. bueno me enterado que hasta la semana que viene no lo suben joooooooooo

    ResponderEliminar
  77. O.O? y porque hasta la semana que viene? -.-"

    ResponderEliminar
  78. Trevort ya es 10 de mayo cuando vas a subir el parche xdelta3

    ResponderEliminar
  79. El 10 de mayo del 2015 jajaja, no creo que lo suban hoy, como el día 6 que dijeron que lo iban a subir y al final dijeron el 10 y aora dirán para el año 2015...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, tienes razón, efectivamente no dijimos de que año sería.
      La traducción estará para el 10 de Mayo de 2015!
      Nos vemos dentro de 3 años :)

      Eliminar
    2. Que no, que es broma jaja
      Hoy lo tendréis, lo que pasa esk no os puedo asegurar que sea pronto, más bien tarde.
      Estamos traduciendo algunas cosillas de ultima hora, como el menú.
      Así quedará mucho más interesante, y por esperar unas cuantas horas espero que no pase nada.

      Eliminar
    3. Si, hay que esperar, se espera jajaja.

      Saludos.

      Eliminar
    4. Si cae un petardo en la casa de treevort por esperar mas horas soy inocente!!!

      Eliminar
  80. yo me suicido como tenga que esperar 5 años mas o inventar una maquina del tiempo

    ResponderEliminar
  81. dejad de quejaros quiza se a retrasado un poco con tiempo lo subira ;) estoy seguro:P
    porsierto visiten mi blog de parodias de pelis ;)
    comentad y tal si kereis:
    http://christianparodiandofilms.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
  82. Lo subiremon el 31 del 9999 de diciembre

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No me trolees.
      Bueno como le he comentado a Khyle650 la traducción estará esta tarde-noche, lógicamente en cuanto esté pondré aquí un buen comentario y nuevo post anunciandolo, yo creo que será sobre las 23:00, es que estamos solo dos montandolo y probablemente tardemos un buen rato, aparte de que tenemos que probar un nuevo programa a ver si a ultima hora conseguimos modificar unos Tiles.

      Bueno, un saludo!!

      Eliminar
  83. Trevort tu has creado el hack de pokemon neo sun en wha hack?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajaja, estás hablando de Trevor, yo soy Trevort, acabado en T de Traductor.
      Trevor sobre todo tiene especial habilidad de Tiler, me gusta mucho su trabajo.
      Nuestros nicks son parecidos, pero... vivimos a miles de kilómetros de distancia!

      Eliminar
  84. Justo entraba para revisar porque no habia salido todavia. Pero bueno, mejor esperar por un buen trabajo que angustiarse por una mala traducción (como me ha pasado con otros juegos). Espero con mucho espero este trabajo suyo (el primero ¿no?) y les dare su puntaje correspondiente.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. uyyyyyy q emocion
      no demora en salir q cooool enserio los admiro
      Gracias

      Eliminar
    2. Hola
      Ya Estoy ancioso Con Todo esto
      y Me Preguntaba
      Si yo Podia Parchear el Juego
      Con el Digimon World DS Version Tester(Es decir la que se les Dio a los Tester para Testear)

      Eliminar
  85. Ya podrían sacar el parche, ta van a hacer las 22:00 en España, para así poder probarlo... que si no,no me da tiempo...

    ResponderEliminar
  86. Entonces si sale hoy o cuando???

    ResponderEliminar
  87. A saber... a dicho a las 23:00, pero no se sabe si el es de latino américa... entonse a los europeo nos jodemos y temos que esperar asta mañana...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Una ventaja por fin para los latinoamericanos

      Eliminar
    2. Vaya y yo soy hispanoameriano,xD lol

      Eliminar
    3. No mijo, entonses soy Venezolano, re lol xD

      Eliminar
  88. Paciencia leñe, que yo llevo horas aquí compilando y arreglando cosas.
    Ya estamos pasando los archivos, y suerte que me están ayudando 3 más para poder hacerlo a tiempo xD, que son 92 archivos.
    En menos de media hora estará de sobra.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buena , cambiaste tu imagen.
      MAGNAANGEMON es mi digimon preferido.

      Eliminar
  89. Jjajaj venga que mato a uno pa entretenerme, que aqui en españa tamos pasando una ola de calor impresionante me cago en to entre la espera y el calos toy haciendo una piscina en mi cuarto.

    ResponderEliminar
  90. Por favor trevor, el parche subelo pro Mediafire, que los otros servidores de descarga son muy lentos, mediafire va muy rápido a la hora de descargar es como megaupload.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  91. son la 23:00 cuando vas a poner el parche?

    ResponderEliminar
  92. ;c
    Lo quiero rapido :D

    ResponderEliminar
  93. con q lo abro o q???

    ResponderEliminar
  94. ALquien que me de algun link ???

    ResponderEliminar
  95. den el link yaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!

    ResponderEliminar